'When a man lies he murders some part of the world,
These are the pale deaths which men miscall their lives;
All this I cannot bear to witness any longer,
Cannot the Kingdom of Salvation take me home?...'
These are the pale deaths which men miscall their lives;
All this I cannot bear to witness any longer,
Cannot the Kingdom of Salvation take me home?...'
24.1.12
MOTORBREATH
Living and dying, laughing and crying
Once you have seen it you'll never be the same
Life in the fast lane is just how it seems
It's hot and it's heavy and dirty and mean
Motorbreath
It's how I live my life
I can't take it any other way
Motorbreath
The sign of living fast
It is going to take your breath away
Don't stop for nothing, it's full speed or nothing
I'm taking down, you know, whatever's in my way
Getting your kicks as you're shooting the line
Sending the shivers up and down my spine
Motorbreath
It's how I live my life
I can't take it any other way
Motorbreath
The sign of living fast
It is going to take your breath away
Those people who tell you not to take chances
They are all missing on what life's about
You only live once, so take hold of the chance
Don't end up like others, same song and dance
Motorbreath
It's how I live my life
I can't take it any other way
Motorbreath
The sign of living fast
It is going to take your breath away
Copyright © 1983 Creeping Death Music (ASCAP)
International Copyright Secured
All Rights Reserved
COMO LA RESPIRACIÓN DE UN MOTOR
Vivir y morir, reírse a carcajadas y llorar;
Una vez que lo has sentido nunca vuelves a ser el mismo.
la vida a mil por hora es tal y como parece:
es excitante, heavy, sucia y mezquina.
Como la respiración de un motor,
Así es cómo vivo mi vida,
no puedo aceptar que sea de otra manera.
Como la respiración de un motor,
la señal de que estás viviendo deprisa
va a dejarte sin aliento.
No te detengas por nada, es a toda velocidad o nada.
Me llevo por delante, ya sabes, cualquier cosa que se interpone en mi camino;
recibiendo vuestras patadas mientras escupís (nuestras) letras
dándome escalofríos.
Como la respiración de un motor,
Así es cómo vivo mi vida,
no puedo aceptar que sea de otra manera.
Como la respiración de un motor,
la señal de que estás viviendo deprisa
va a dejarte sin aliento.
Esas personas que te dicen que no aproveches las oportunidades
se están perdiendo lo esencial de la vida.
Sólo vives una vez, así que agarra bien tu oportunidad
no termines como otros, haciendo siempre lo mismo.
Como la respiración de un motor,
Así es cómo vivo mi vida,
no puedo aceptar que sea de otra manera.
Como la respiración de un motor,
la señal de que estás viviendo deprisa
va a dejarte sin aliento.
Copyright © 1983 Creeping Death Music (ASCAP)
International Copyright Secured
All Rights Reserved
Notas de traducción:
Motorbreath --- lo he traducido como 'respiración de un motor' aunque la mayoría de la gente lo traduciría como aliento de motor. Si hablamos de un motor y de su ‘breath’, me parece que aliento no pega mucho y si pienso en James y lo que le gustan las motos, los coches etc... (y además la canción hace referencia a ese tipo de vida en la carretera, viviendo deprisa y sin control) pienso que hace referencia al ruido que hace el motor cuando está ‘vivo’, en este momento podríamos decir que el ‘motor’ está metafóricamente respirando. Así que aunque lo haya traducido literalmente por respiración del motor, hay que tener en cuenta que tanto en inglés como en español estamos hablando siempre en un sentido figurado y estaríamos describiendo ese ruido que hace un motor; se podría traducir también por rugido de motor, pero he decidido la opción más literal porque esta segunda, aunque recoja mejor el significado, a simple vista parece que se aleja más y que es una traducción más libre.
En el contexto de la canción, ese ruido, ese rugido del motor, su ‘respiración’; es lo que hace que el protagonista de la canción se sienta vivo al verse bajo la influencia de la intensidad, la fuerza y la velocidad del mismo y que todo eso resuma su filosofía de vida al límite.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario